Skip to main content
It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.

UCC Library now Re-opened.

Both Boole and Brookfield BHSL Libraries have re-opened with the safety of Library users and staff as our chief guiding principle.

Please see our policies and important changes regarding re-opening here

Update from our Director of Library Services, Colette McKenna regarding Library Services During COVID Level 5 - Here

Peadar Ó Dubhda Collection: Item Descriptions

Peadar Ó Dubhda Collection: Item Descriptions

The Peadar Ó Dubhda Collection has been fully catalogued and is listed below.

If you find material relevant to your research, please note the call number(s) and click here to arrange an appointment to visit.

 

1.   5 Nov. 1945
Handwritten letter in Irish from Liam Ó Míodhacháin, Comhar-Chumann na Rinne, Teo (Ring Co-operative Society, Ltd., Co. Waterford), Railway Station, Dungarvan, Co. Waterford, to Peardar Ó Dubhda, Dún Dealgain. Having remembered that he promised during their meeting after the funeral of Eoin Mhic Neill to send on some of his booklets/pamphlets, he is fulfilling his promise. He has another publication with Talbot Press but he doesn’t have a copy to send on at the moment. He writes at the end that he drew the picture on the cover of “[Cleasa ar Chartaí]” but there wasn’t a demand for it, and it is on sale now for one shilling. 

1p
 

2.  [1950s – 1968]

Mss copybooks handwritten in English with some Irish phrases by Peadar Ó Dubhda recounting his early years learning Irish and some of the characters he met “Our new teacher…was a loveable little character from the Cork Gaeltacht, Taeg Ó Shea, who was brimming-over with Canon O’ Laoirey {sic} Irish, and who got each and every class in the Coisde Ceanntar district to learn off and to produce his humorous short play ‘Taeg Saor’ – our first attempt at drama in Irish”. He continues with accounts of his attending Clochaneely Irish College, who he met there, and being offered the job of teaching Irish – a “travelling teacher”. Included throughout the story are the experiences of “Fiachra”. The story is autobiographical, but is incomplete, starting from chapter XXIX p.283 – p.482 over two copybooks, with the third beginning at p.551. There are three separate titles written on the outside of the first two copybooks – “Time Tickin’ Away”, “Boy Wanted”, and “Climbing the Ladder”. The third copybook finishes with later and older handwriting and a short piece at the back on the state of the world in 1968.

121pp (copybook 1)
81pp (copybook 2)
70pp (copybook 3)