The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of the Laboratoire ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.
The Republic of Letters is a journal of debate, criticism and cultural and political information. It was founded in March 1994 in Paris by the publisher Noël Blandin.
The Journal publishes articles - interviews, essays, opinions, or critiques - signed by contemporary writers, novelists, translators, poets, or essayists.
brings together all those who are interested in the language and the French and Francophone societies and cultures: students, teachers, university or independent researchers. A place of exchange and meetings which enjoys an international influence, the association organizes each year two main events, a Doctoral Day and an International Symposium.
The French Academy was created in 1635. "The main function of the Academy will be to work, with all possible care and diligence, to give certain rules to our language and to make it pure, eloquent and capable of treat the arts and sciences. "(Article 24 of the statutes.) It is responsible for Dictionnaire de l'Académie, now in its 9th edition
CNRTL - A single portal, a set of computerized linguistic resources and tools for language processing.The CNRTL integrates census, documentation, standardization, archiving, and dissemination of resources.
Support by UMR ATILF (CNRS - Nancy University)
Reverso is a portal of linguistic tools including: translation, dictionary, spell-checker, conjugation, grammar, pronunciation feature (just click on a word or a selection of words or on the voice icon).
This new resource aims to record and describe all of the pamphlets published during the Fronde (1648-53), a period of political unrest and revolt in France, during the minority of Louis XIV and Cardinal Mazarin’s government. The corpus of Mazarinades consists of about 6,000 editions, some of which exist as variant copies due to differing typesetting practices that occurred during the printing process. Each bibliographical entry includes a standardised description, a unique identifier allowing for unambiguous citation, and a permalink.
In this interview, the late novelist and filmmaker talks openly about the hardship and the romance of her childhood in French Indochina, sharing how this period haunted her life and shaped her work. Excerpts from her films and readings from her books by actress Elizabeth Rider and Duras herself-including The Lover, winner of the Prix Goncourt and translated into more than forty languages-bring to life those formative years in Vietnam. (52 minutes)