A committed abolitionist, Williams went to Paris in 1790 and through her Letters from France (1790-96) and other works came to be known as the 'English historian of the French Revolution.' This translation was published in 1796, and was written, as Williams reports, 'amidst the horrors of Robespierre's 'tyranny'; like the translation of the perennial Fénelon, it was here reprinted for use in Connor's large circulating library at the exchange in Castle Street (ODNB).
de Saint-Pierre, Bernandin. Paul and Virginia. Trans. Helen Maria Williams. Cork: J. Conor, 1806. [Munster Printing Collection]